วันจันทร์ที่ 9 มีนาคม พ.ศ. 2558

Rock On (Nano) Thai translation and music with subtitle


Watching the full MV withThai sub (เพลงนี้พิเศษเลยทำแบบซับให้ค่ะ อย่าลืมกดดูแบบ 480 quality เน้อ) 

https://www.dailymotion.com/video/x2in6t6_rock-on-nano-thai-sub_music


*อันนี้สำหรับคนอยากอ่าน ไม่อยากดูพร้อมซับ แต่บอกไว้นิดนึงว่า เวอร์ชั่นแปลแรกเริ่ม พิมพ์ไม่ได้กรองภาษาแบบซับนะคะ เลยออกจะแปลไม่สวยบ้าง แต่จะค่อนข้างตรงกว่าพอสมควร 

Rock On

Artist: Nano 

TH Translator: Am: S
Album: Rock on (2015 album) track 12


ความทรงจำที่แฝงอยู่ในดวงตาคู่นี้ มีจังหวะชีพจรที่ไร้เสียงอยู่
รุ่งอรุณใหม่ได้มาถึง และเรื่องราวที่ไร้ตอนจบได้เริ่มขึ้น
ความทะเยอทะยานภายในตัวฉัน กำลังได้ตื่นขึ้น ไร้ซึ่งความลังเล
ความหวังนั้นหลั่งไหลและขับเคลื่อนโดยความสิ้นหวัง ตอนนี้ฉันเห็นทุกสิ่งชัดเจนแล้ว
ฉันต้องการ ฉันปรารถนา
 ฉันออกตามหาสัตยาของตนเองมาโดยตลอด

ตัวตนที่ไม่สามารถทำลายได้และไร้ซึ่งข้อตำหนิ ไม่ว่าใครก็ปรารถนา
พร้อมการตัดสินใจที่ข้ามผ่านมันไป
ฉันไม่สนใจมันแล้วล่ะ ละทิ้งให้หมดซึ่งความสูญเสียที่เคยมี
จะทำให้เธอเห็นว่าเธอนั้นล่ะที่ผิด จะไม่มีทางลืมแผลเป็นนี้แน่นอน
ฉันจะก้าวเดินต่อไป สาบานไว้แล้ว ว่าจะก้าวต่อไปเท่านั้น

จะทำให้เห็น ว่าชีวิตนี้ควรจะบ้าบิ่นอย่างไร
ช่องว่างต่างๆที่ไม่ควรจะมีอยู่เลยบนโลก ฉันทำลายมันไปหมดแล้ว
จะไม่มีใครตามทันและไม่มีทางติดกับอีกแล้ว
เพื่อให้ลืมเรื่องเลวร้าย เพื่อชนะตัวเอง
ฉันจะเป็นคนพิเศษ ( Note: จริงๆ prodigy นี้แปลว่าจะเป็นอัจฉริยะก็ได้)
แรงดึงดูดที่น่าเบื่อหน่าย ฉันจะพุ่งทะยานใส่และไปต่อ
Rock on!! (ไม่รู้จะแปลว่าไร คงเข้าใจนะ.......)

ส่วนลึกในใจได้กล่าวว่าเวลาได้ยินความไม่เห็นด้วย มันจะนำมาซึ่งความขัดแย้ง
ทว่าความรักจะชนะทุกอย่าง
ฉันได้ยินความหวังจากในตัวฉัน ฉันหวังนะ
ฉันเห็นดวงไฟปะทุขึ้น มันลุกไหม้
ฉันรู้สึกว่ามันถึงเวลาแล้ว ที่ทุกสิ่งที่ฉันเชื่อจะชี้นำฉันเอง

แม้นี้จะเป็นชีวิตที่บางคนไม่สนใจเลยก็เถอะ
แต่ฉันจะทุ่มเทให้เธอตลอดไป
แค่ปล่อยมันไป ลืมความเจ็บปวดต่างๆไป
แค่เข้มแข็ง แล้วมองไปที่อนาคต
แค่ก้าวต่อไป ก้าวไปข้างหน้า
เธอเห็นแสงสว่างข้างหน้า ใช่ไหม?
ตัวโน๊ตถูกบรรเลงต่อ เช่นเดียวกับชีวิตที่ดำเนินต่อไปไงล่ะ

ไม่มีใครรู้ ว่าถนนที่เราเดินอยู่จะพาไปไหน
ไม่มีใครต้องเจ็บปวด ในโลกที่ยังมีความรักอยู่
ก้าวต่อไปสิ

จะทำให้เห็น ว่าชีวิตนี้ควรจะบ้าบิ่นอย่างไร
ช่องว่างต่างๆที่ไม่ควรจะมีอยู่เลยบนโลก ฉันทำลายมันไปหมดแล้ว
จะไม่มีใครตามทันและไม่มีทางติดกับอีกแล้ว
เพื่อให้ลืมเรื่องเลวร้าย เพื่อชนะตัวเอง
ฉันจะเป็นคนพิเศษ 
แรงดึงดูดที่น่าเบื่อหน่าย ฉันจะพุ่งทะยานใส่และไปต่อ

ก้าวต่อไปสิ!

วันอาทิตย์ที่ 1 มีนาคม พ.ศ. 2558

Calc~Piano Live Version (Nano) Thai Translation


Calc Piano Live Version

Artist: Nano 
TH Translator: Am: S
Album: Nanoir

แปลไทย

เมื่อเราเติบโตขึ้นแล้วต้องแยกออกจากกัน มันคือโชคชะตา
และเป็นสิ่งที่ควรจะเป็น
แต่ฉันรู้ว่าฉันไม่แข็งแกร่งพอ ที่จะยอมรับเรื่องนั้นได้ง่ายๆ

ทุกถ้อยคำพูดที่ฉันได้เปล่งออกมา
มันมีค่ามากกว่าที่ฉันจะรับผิดชอบมันได้
มันแย่งความกล้าที่จะวางทุกอย่างลงและก้าวต่อไปไปจากฉัน

มีเพลงๆนึงที่ฉันร้องออกมาและเคยให้เธอ
ตอนนี้เป็นเพียงเพลงรักเศร้าๆ ที่เล่นวนไปมาครั้งสองครั้ง
ให้สายลมพัดผ่านและปัดเป่ามันไป
ย้อนกลับไป ในฤดูร้อนที่ฉันตกหลุมรักเธอ

เมื่อเราได้ใกล้ชิดกันและกัน มันก็คือโชคชะตา
ที่ควรจะผ่านเลยไปไกลๆ
ถ้าหากฉันบังคับใจให้ยอมรับได้
บางทีฉันอาจจะไม่เหงาขนาดนี้
ทุกถ้อยคำพูดที่ฉันได้เปล่งออกมา
มันสามารถโกหกได้ตั้งหลายแบบ
และมันได้ลบ หนทางที่ฉันต้องใช้เดินไปอีกฟากฝั่งเสียแล้ว

มีเพลงๆนึงที่ฉันร้องออกมาและเคยให้เธอ
ตอนนี้เป็นเพียงเพลงรักเศร้าๆ ที่เล่นวนไปมาครั้งสองครั้ง
ให้สายลมพัดผ่านและปัดเป่ามันไป
ย้อนกลับไป ในฤดูร้อนที่ฉันตกหลุมรักเธอ

ถ้าหากทั้งอดีตและอนาคต กำลังจะหายไปล่ะก็
เธอคิดว่าสุดท้ายแล้ว ฉันจะเป็นอิสระหรอกหรอ?
ถ้าหากฉันเลือกหนึ่งความคิดนั้นในท้ายที่สุด
ถ้าเป็นความรักให้เธอ แล้วฉันจะเดินกลับไปได้ไหม?

ถ้าหากในหนึ่งวัน ฉันได้ฟังทุกเพลงที่เธอฟัง
หายใจร่วมกันกับเธอ รู้สึกเช่นเดียวกับเธอ
ถ้าฉันเป็นดวงตาของเธอได้ และมองเห็นโลกใบนี้ในแบบที่เธอเห็น
บางที ฉันอาจจะสามารถรักเธอได้ แบบที่ฉันต้องการ